Noche Del Amor Insomne
Noche arriba los dos con luna llena,
yo me puse a llorar y tú reías.
Tu desdén era un dios, las quejas mías
momentos y palomas en cadena
Noche abajo los dos. Cristal de pena,
llorabas tú por hondas lejanías.
Mi dolor era un grupo de agonías
sobre tu débil corazón de arena.
La aurora nos unió sobre la cama,
las bocas puestas sobre el chorro helado
de una sangre sin fin que se derrama.
Y el sol entró por el balcón cerrado
y el coral de la vida abrió su rama
sobre mi corazón amortajado.
Noche arriba los dos con luna llena,
yo me puse a llorar y tú reías.
Tu desdén era un dios, las quejas mías
momentos y palomas en cadena
Noche abajo los dos. Cristal de pena,
llorabas tú por hondas lejanías.
Mi dolor era un grupo de agonías
sobre tu débil corazón de arena.
La aurora nos unió sobre la cama,
las bocas puestas sobre el chorro helado
de una sangre sin fin que se derrama.
Y el sol entró por el balcón cerrado
y el coral de la vida abrió su rama
sobre mi corazón amortajado.
~ G. LORCA
My version:
The Poet’s Sleepless Night
for Federico García Lorca
for Federico García Lorca
You never know what you want of love.
Is it the moon?
They lie in sleep;
you writhe in discontent.
Awake they caress and cajole;
you wish to work, or sleep.
You want them to see
something more than
the shape of your face;
to see the shape of your poem.
They cannot,
or will not.
You hate them then.
You want them to see
something more than
the shape of your face;
to see the shape of your poem.
They cannot,
or will not.
You hate them then.
No comments:
Post a Comment